экспертные
медицинские
переводы
EN
 

Медицинский перевод на белорусский язык

Бюро экспертных медицинских переводов "Aveu" предоставляет услуги перевода документации на/с белорусского языка. Работаем с текстами любой сложности для юридических и физических лиц.

Русский и белорусский очень близки по лексике, поэтому в устной речи при личном неформальном общении проблем не возникает. Письменный язык понять сложнее, особенно в случае, когда текст имеет узконаправленную научную тематику и наполнен сложными терминами. Именно поэтому для перевода официальных бумаг и текстов всегда требуется привлечение лингвиста. В бюро экспертных медицинских переводов "Aveu" берем в работу:
- статьи и научные работы;
- специализированную литературу;
- инструкции к препаратам и медтехнике;
- справки, эпикризы и другие личные документы.
Специфика перевода медицинских текстов с/на белорусский
Медицинский перевод с белорусского может потребоваться в случае обращения пациента в клинику России или других стран мира. В зависимости от особенностей заболевания и типа предоставляемых услуг в медицинское учреждение нужно предоставить пакет личных документов о состоянии здоровья. Кроме личных бумаг может потребоваться перевод сопроводительной документации на лекарственные препараты, сертификатов и лицензий, которые нужны для ведения бизнеса юридическим лицам.

Тексты, написанные сложным научным языком, всегда должны переводиться исключительно переводчиками со специализированным образованием, которые отлично ориентируются в разных областях медицины, диагностики и терапии. Особенно это важно, если документ написан врачебным почерком и требуется интуитивно разобрать слова, термины, названия препаратов и расшифровать сокращения, которые используют терапевты. Медицинский перевод на белорусский и обратно выполняется со строгим соблюдением стандартов, поэтому искажение данных или потеря важных деталей исключена.

Для исключения каких-либо неточностей специалисты, занимающиеся медицинским переводом на белорусский, всегда имеют доступ к консультированию практикующими медиками в Белоруссии. В таком случае каждый заказчик может быть уверен, что получит стопроцентно информативный точный документ, который заверен печатью бюро.

Как выполняется работа

Независимо от объемов заказа и сложности изложенной информации к медицинскому переводу с белорусского применяется детализированный подход, чтобы исключить любые риски потери данных или их искажения. Физические и юридические лица обслуживаются абсолютно одинаково со строгим соблюдением норм и правил работы с конфиденциальными документами, поэтому качество выполняемой работы всегда высочайшее.

Чтобы оформить заказ, нужно вначале предоставить сканкопию текста, который нужно обработать. На этом этапе менеджер подберет переводчика белорусского языка, который максимально подходит для работы и имеет достаточно знаний в данной области. Если есть необходимость, услуги также предоставляются в устной форме.

Цены на медицинский перевод с белорусского и на белорусский язык

Русский
Белорусский
Цена: от 1900 ₽/час

Заказ: от 2 часов
Русский
Белорусский

Кому может понадобиться медицинский перевод на/с белорусского языка?

Физические лица
Устное и письменное сопровождение переговоров с зарубежными клиниками и врачами.

Устное и письменное сопровождение консультаций в период пребывания в клинике.
Перевод медицинского анамнеза, истории болезни, анализов, выписок, рецептов, медицинских справок и карт и иной личной медицинской документации.

Нотариальное заверение медицинских переводов.
Бизнесу
1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Заключаем договор и подписываем соглашение о конфиденциальности.

4 Оплатите счет.

5 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Как заказать медицинский перевод

Корпоративным клиентам

1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Оплатите любым удобным способом.

4 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Частным лицам

Как мы работаем

Как проходит процесс перевода?
Мы получаем проект на перевод
Подбираем глоссарий и справочные материалы
Переводим
Редактируем
Корректируем
Форматируем в соответствии
с исходным документом
Проводим финальное согласование
Вы получаете готовый перевод
Оставить заявку на медицинский перевод
Вы можете приложить файл для предварительной оценки стоимости перевода
Нажимая на кнопку, даю согласие на обработку моих персональных данных, с условиями Политики ознакомлен.
Осуществляем медицинские переводы с 2012 года

Мы гарантируем качественный медицинский перевод

Команда сертифицированных переводчиков, специализирующихся в медицине
Устное и письменное сопровождение 24/7
Гарантия конфиденциальности информации
Бессрочная гарантия на качество переводов
Наличными

Способы оплаты медицинского перевода

Банковский перевод
PayPal