экспертные
медицинские
переводы
EN
 

Медицинский перевод на немецкий и с немецкого языка

Бюро экспертных медицинских переводов "Aveu" предоставляет услуги перевода медицинской документации на немецкий и с немецкого языка. Переводим тексты любой сложности для юридических и физических лиц.

Независимо от сферы применения медицинский перевод на немецкий язык должен осуществляться исключительно профессиональными лингвистами, имеющими достаточно опыта и знаний в определенной отрасли медицины, к которой относится переводимый текст: хирургия, онкология, стоматология, педиатрия и прочее. Ошибки и неточности перевода могут привести к непоправимым последствиям, грозящим опасностью здоровью людей.

Довольно часто медицинский перевод текстов с немецкого языка и обратно нужен в случаях прохождения лечения за границей или во время изучения различных научных трудов немецких специалистов. Во время работы переводчики обязательно консультируются с профессорами и врачами непосредственно из Германии, чтобы максимально точно передать информацию, учитывая лингвистические особенности написания терминов, названий различного медоборудования и препаратов.


Особенности медицинского перевода на немецкий
Чтобы заказанный перевод медицинских документов с немецкого на русский был выполнен с предельной точностью, нужно учитывать особенности построения предложений, а также различные нюансы, характерные исключительно для научной тематики, переполненных уникальными терминами, часто не имеющими аналогов в русской лексике. Немецкий в плане лингвистики весьма специфический, так как насыщен сложносоставными словами узкопрофильного назначения. Поэтому перевод медицинских заключений с немецкого на русский требует опыта от переводчика и соблюдения всех языковых норм во время разложения длинных слов на составные части.

Медуслуги в иностранных клиниках очень популярны, так как уровень обслуживания, опыт врачей, техническое оснащение и качество предоставляемых услуг удерживаются на высочайшем мировом уровне. В зависимости от потребностей клиента медицинский перевод на немецкий язык может быть осуществлен для любых видов официальных бумаг:
  • справки, результаты различных обследований, анамнезы больных, полисы страхования, эпикризы, больничные листы, детальные выписки из историй болезни;
  • статьи, исследовательские работы, доклады;
  • фармацевтические и лечебные статьи;
  • инструкции к оборудованию;
  • аннотации медикаментозных препаратов и данные их клинической апробации.
Независимо от объема и степени сложности каждый текст в ручном режиме подлежит детальной проработке лингвистом. Автоматизированные программы при этом не применяются. В результате каждый заказчик получает перевод с немецкого на русский, где медицинские термины переведены с соблюдением правил, норм и стандартов иностранной грамматики.

Бюро экспертных медицинских переводов "Aveu" длительное время специализируется на работе с текстами узкопрофильной научной направленности, поэтому переводчики обеспечивают быстрый и корректный перевод любой степени сложности. Для удобства заказчиков рассчитать ориентировочную стоимость перевода медицинских документов с немецкого на русский можно онлайн. Наша компания имеет множество преимуществ:
  • сотрудничество с медработниками, специализирующимися на конкретной области медицины;
  • возможность осуществить верстку, чтобы получить идентичный по внешнему оформлению оригиналу медицинский перевод с немецкого;
  • строгое соблюдение сроков;
  • гибкая система ценообразования.
Обращайтесь к нашим специалистам и заказывайте медицинский перевод текстов на немецкий язык с русского или наоборот. Для получения дополнительной информации заполните специальную форму или позвоните по указанному на сайте номеру телефона.

Цены на медицинский перевод с немецкого и на немецкий язык

Русский
Немецкий
Цена: от 2400 ₽/час

Заказ: от 2 часов
Русский
Немецкий

Кому может понадобиться медицинский перевод с немецкого и на немецкий язык?

Физические лица
Устное и письменное сопровождение переговоров с зарубежными клиниками и врачами.

Устное и письменное сопровождение консультаций в период пребывания в клинике.
Перевод медицинского анамнеза, истории болезни, анализов, выписок, рецептов, медицинских справок и карт и иной личной медицинской документации.

Нотариальное заверение медицинских переводов.
Бизнесу
1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Заключаем договор и подписываем соглашение о конфиденциальности.

4 Оплатите счет.

5 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Как заказать медицинский перевод

Корпоративным клиентам

1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Оплатите любым удобным способом.

4 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Частным лицам

Как мы работаем

Как проходит процесс перевода?
Мы получаем проект на перевод
Подбираем глоссарий и справочные материалы
Переводим
Редактируем
Корректируем
Форматируем в соответствии
с исходным документом
Проводим финальное согласование
Вы получаете готовый перевод
Оставить заявку на медицинский перевод
Вы можете приложить файл для предварительной оценки стоимости перевода
Нажимая на кнопку, даю согласие на обработку моих персональных данных, с условиями Политики ознакомлен.
Осуществляем медицинские переводы с 2012 года

Мы гарантируем качественный медицинский перевод

Команда сертифицированных переводчиков, специализирующихся в медицине
Устное и письменное сопровождение 24/7
Гарантия конфиденциальности информации
Бессрочная гарантия на качество переводов
Наличными

Способы оплаты медицинского перевода

Банковский перевод
PayPal