экспертные
медицинские
переводы
EN
 

Перевод выписки из истории болезни

Бюро экспертных медицинских переводов "Aveu" предоставляет услуги перевода выписок из истории болезни на 40 языков мира. Переводим тексты любой сложности для юридических и физических лиц. Наши специалисты готовы выполнить ваш заказ с предельной точностью и высоким качеством.

Выписка из истории болезни - это документ, где указываются не только сведения о человеке, нуждающемся в лечении, но и то, как проходит лечебный курс – назначения врачей, протекание, конечный результат. Зачастую при выезде за рубеж пациенту может понадобиться перевод выписки, особенно в тех случаях, если предполагается дальнейшей лечение в заграничных клиниках.

Медицинская терминология предельно сложна для восприятия неспециалиста, поэтому переводить медицинскую выписку должен человек, имеющий соответствующее образование и опыт.


Особенности перевода выписки из истории болезни
Существуют определенные сложности в работе над переводом выписки истории болезни. К ним относятся:
  • краткость представленной информации;
  • наличие множественных аббревиатур, сокращений;
  • явная разница в формулировках на русском и иностранных языках;
  • требования к правильному оформлению документа.
К числу проблемных моментов можно отнести также и широкий спектр направлений исходной документации – от хирургии до эндокринологии либо психиатрии. Поэтому переводчик обязан свободно ориентироваться в многочисленных оборотах и терминах в зависимости от конкретной ситуации.

Когда и кому требуется перевод истории болезни

Существует немало ситуаций, когда необходимо выписку из истории болезни перевести на английский или другие языки. Чаще всего это требуется в случаях того или иного медицинского сотрудничества. Наиболее распространенными вариантами требуемого перевода являются:
  • отъезд российского подданного на лечение за рубежом;
  • обращение иностранного гражданина в российское медучреждение;
  • подготовка документации после прохождения лечения в заграничной клинике;
  • туристическая поездка при наличии хронического заболевания.
Пациент может отправляться в другую страну для проведения операции либо реабилитационный курса. Чтобы лечащий врач знал точную историю болезни, нужен качественный перевод выписки. Иногда подобный документ может потребоваться, если, отправляясь в путешествие, вы имеете проблемы со здоровьем и не хотите рисковать в случае обострения болезни за рубежом.

Медицинскую выписку в переводе требуют иногда и различные организации. В частности, это может быть благотворительный фонд или страховая компания для осуществления выплаты. Во всех приведенных случаях перевод выписки из истории болезни становится гарантией того, что у человека не возникнет проблем с лечением и его оплатой.

Переводы выписок от специалистов "Aveu"

Вы нуждаетесь в переводе медицинской выписки? Обратитесь в нашу компанию! Мы сотрудничаем с настоящими профессионалами, которые выполняют заказ, ориентируясь на идеальный результат. Обладая обширной технической базой и внушительным опытом, наши специалисты осуществляют перевод текстов в жестко оговоренные сроки.

Клиентов нередко интересует стоимость перевода истории болезни, а также возможность получить заказ как можно скорее. Цена услуги зависит от ряда факторов, к том числе:
  • условий оперативности;
  • сложности текста;
  • языка, на который/с которого переводится документ.
Оставьте заявку на сайте нашего бюро или позвоните по телефону. После обсуждения деталей мы незамедлительно приступим к выполнению вашего заказа.

Цены на перевод выписки из истории болезни

Иностранный
Русский
Цена: от 1900 ₽/час

Заказ: от 2 часов
Иностранный
Русский

Кому может понадобиться медицинский перевод?

Физические лица
Устное и письменное сопровождение переговоров с зарубежными клиниками и врачами.

Устное и письменное сопровождение консультаций в период пребывания в клинике.
Перевод медицинского анамнеза, истории болезни, анализов, выписок, рецептов, медицинских справок и карт и иной личной медицинской документации.

Нотариальное заверение медицинских переводов.
Бизнесу
1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Заключаем договор и подписываем соглашение о конфиденциальности.

4 Оплатите счет.

5 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Как заказать медицинский перевод

Корпоративным клиентам

1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Оплатите любым удобным способом.

4 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Частным лицам

Как мы работаем

Как проходит процесс перевода?
Мы получаем проект на перевод
Подбираем глоссарий и справочные материалы
Переводим
Редактируем
Корректируем
Форматируем в соответствии
с исходным документом
Проводим финальное согласование
Вы получаете готовый перевод
Оставить заявку на медицинский перевод
Вы можете приложить файл для предварительной оценки стоимости перевода
Нажимая на кнопку, даю согласие на обработку моих персональных данных, с условиями Политики ознакомлен.
Осуществляем медицинские переводы с 2012 года

Мы гарантируем качественный медицинский перевод

Команда сертифицированных переводчиков, специализирующихся в медицине
Устное и письменное сопровождение 24/7
Гарантия конфиденциальности информации
Бессрочная гарантия на качество переводов
Наличными

Способы оплаты медицинского перевода

Банковский перевод
PayPal