экспертные
медицинские
переводы
EN
 

Перевод медицинских карт

Бюро экспертных медицинских переводов "Aveu" предоставляет услуги перевода медицинских карточек на 40 языков мира. Переводим тексты любой сложности для юридических и физических лиц.

Такая услуга является одной из самых распространенных в сфере медицинских переводов, поскольку требует профессионального подхода и владения:
- узкоспециальными терминами и аббревиатурами;
- навыками расшифровки сокращений, разобраться с которыми без профильного образования практически невозможно;
- опытом работы в медицине, чтобы правильно понимать содержание исходного документа.

Чтобы получить подробную консультацию, вы можете позвонить нам по номеру, указанному в контактах, или оставить заявку, заполнив форму на сайте и приложив сканкопию документа, требующего перевода.


Особенности перевода медицинских карт
Больница, диспансер, поликлиника — обязательной составляющей обращения в подобные учреждения, а также дальнейшего лечения у специалиста, становится медицинская карта. Это основной документ пациента, который содержит информацию о состоянии его здоровья, наличии заболеваний, результатах проведенных обследований и лечебных процедурах. Всего несколько минут изучения истории болезни позволяют любому врачу понять, как действовать, чтобы помочь и не навредить. Многие пациенты вынуждены обращаться за помощью к зарубежным специалистам, однако для них наши документы совершенно непонятны. По этой причине, отправляясь в зарубежные клиники, уделите должное внимание их подготовке.

Содержание медицинской карты требует перевода в том случае, когда человек готовит документы для работы за границей. Работодателю важно знать, что человек здоров и не является переносчиком опасных заболеваний. Обратитесь в нашу компанию, квалифицированно выполняющую переложение медицинских карт на любой язык.

Три простых шага заказать перевод медицинской карты

Корректный оперативный перевод — это первый и самый важный шаг в назначении врачом эффективного лечения больного. Изложение на другой язык анамнеза, диагноза и проведенных процедур представляет собой крайне ответственную и серьезную работу, требующую не только глубоких лингвистических познаний, но и знаний в области медицины.

На руках медицинская карта и срочно нужен перевод на английский или другой иностранный язык? Доверить документы, касающиеся здоровья, можно Бюро экспертных медицинских переводов "Aveu". Для того, чтобы мы приступили к обработке текста, вам достаточно:
1. Рассказать нам, что требуется перевести и для чего.
2. Согласовать сроки и стоимость заказа, а также обсудить другие нюансы.
3. Подписать договор (для юридических лиц) и внести оплату.

Общая стоимость работы будет зависеть от сложности и объема информации.

Мы знакомы с требованиями государственных учреждений, предъявляемыми к оформлению бумаг, и знаем все о нотариальном заверении. Если заверение нотариуса не нужно, свидетельствовать о подлинности и качестве перевода документов может наша печать.

Цены на перевод медицинской карты

Иностранный
Русский
Цена: от 1900 ₽/час

Заказ: от 2 часов
Иностранный
Русский

Кому может понадобиться медицинский перевод?

Физические лица
Устное и письменное сопровождение переговоров с зарубежными клиниками и врачами.

Устное и письменное сопровождение консультаций в период пребывания в клинике.
Перевод медицинского анамнеза, истории болезни, анализов, выписок, рецептов, медицинских справок и карт и иной личной медицинской документации.

Нотариальное заверение медицинских переводов.
Бизнесу
1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Заключаем договор и подписываем соглашение о конфиденциальности.

4 Оплатите счет.

5 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Как заказать медицинский перевод

Корпоративным клиентам

1 Отправьте запрос - по электронной почте, через форму обратной связи или просто позвоните.

2 Получите расчет стоимости и сроков.

3 Оплатите любым удобным способом.

4 Получите готовый перевод в течение 1 рабочего дня.

Частным лицам

Как мы работаем

Как проходит процесс перевода?
Мы получаем проект на перевод
Подбираем глоссарий и справочные материалы
Переводим
Редактируем
Корректируем
Форматируем в соответствии
с исходным документом
Проводим финальное согласование
Вы получаете готовый перевод
Оставить заявку на медицинский перевод
Вы можете приложить файл для предварительной оценки стоимости перевода
Нажимая на кнопку, даю согласие на обработку моих персональных данных, с условиями Политики ознакомлен.
Осуществляем медицинские переводы с 2012 года

Мы гарантируем качественный медицинский перевод

Команда сертифицированных переводчиков, специализирующихся в медицине
Устное и письменное сопровождение 24/7
Гарантия конфиденциальности информации
Бессрочная гарантия на качество переводов
Наличными

Способы оплаты медицинского перевода

Банковский перевод
PayPal